Compare Versions
Since more leaders were found among Eleazarās descendants than Ithamarās, they were divided accordingly: sixteen heads of ancestral families were from Eleazarās descendants, and eight heads of ancestral families were from Ithamarās.
Since more chief men were found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they organized them under sixteen heads of fathersā houses of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
Since more chief men were found from the descendants of Eleazar than the descendants of Ithamar, they divided them this way: there were sixteen heads of fathersā households of the descendants of Eleazar, and eight of the descendants of Ithamar according to their fathersā households.
A larger number of leaders were found among Eleazarās descendants than among Ithamarās, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazarās descendants and eight heads of families from Ithamarās descendants.
There were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen heads of their fathersā houses, and eight heads of their fathersā houses among the sons of Ithamar.
Eleazarās descendants were divided into sixteen groups and Ithamarās into eight, for there were more family leaders among the descendants of Eleazar.
There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathersā houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathersā houses, eight.